So, they did the logical thing and built a giant, airplane-shaped city called Brasilia in the middle of nowhere. You can use this phrase to smooth things over with any Brazilian friends who may have just heard you publicly mocking their capital. Why did Brazil lay out its capital in the shape of an airplane and stick it in the middle of nowhere?
” (for trips to Brasilia) In 1954, Brazil’s government decided that the country needed a new capital. ” Lindo maravilhoso is a Brazilian idiom which literally translates to “beautiful marvelous”. “It’s the Brazilian way.” How can Brazil be the world’s largest Catholic country, the world’s party capital, and an industrial giant to boot?
I don’t speak European Portuguese.” Brazilian Portuguese and European Portuguese are two very, very different dialects.
I take no responsibility for what happens if you actually try to use it.
The word saudade (sah-ooh-dah-jee) has no direct translation in English, and it’s a major source of linguistic pride for Brazilians. (kee sah-ooh-dah-jee) when you miss something so desperately, you have a heartache over it. when they remember their best friend who’s now living far away, or their childhood beach. at the end of e-mails to tell you they’re missing you terribly.